에너지경제 포토

백솔미

bsm@ekn.kr

백솔미기자 기사모음




김태리 측, 자막 번역 재능기부 요청 논란에 "죄송하다"

에너지경제신문   | 입력 2023.05.23 08:35
3

▲배우 김태리가 팬들에게 요청한 자막 번역 재능기부가 논란으로 번지자 소속사가 사과했다.김태리 SNS

배우 김태리가 팬들에게 요청한 유튜브 영상 자막 번역 재능기부가 논란으로 번지자 소속사가 사과했다.

소속사 매니지먼트mmm은 23일 공식 인스타그램에 "‘거기가 여긴가’의 모든 시리즈 영상물에서는 광고 포함 어떠한 부분에서도 수익이 창출되지 않는다"며 "저희의 부족함으로 불편함을 드려 진심으로 죄송한 마음을 전한다"고 입장을 밝혔다.

앞서 김태리는 자신의 인스타그램에 유튜브 자체 콘텐츠 ‘거기가 여긴가’의 외국어 자막을 번역해줄 사람을 찾는다는 글을 올렸다.

그는 "모두에게 자국의 언어 자막을 드릴 수 있는 방법이 없을까 고민하다 이런 아이디어가 떠올랐다. 태리의 자막 스피드가 너무 가슴 답답해 직접 번역에 뛰어들고 싶으신 각국의 숨은 실력자분들이 혹시 계시지 않을까?"라며 "이름하야 ‘이 번역이 거긴가?’. 이 프로젝트는 재능기부로 이뤄진다"고 썼다.

이에 대해 일부 네티즌들이 정당한 대가 없이 재능기부를 바라는 행동이라고 지적하자, 결국 김태리는 관련 게시물을 인스타그램에서 삭제했다.

소속사는 "김태리가 ‘거기가 어딘가’를 시작하기로 마음먹고 첫 발을 내디뎠을 때부터 현재 진행하는 영어 자막까지 오직 팬분들을 위한 마음 하나였다"며 "다양한 언어 자막 번역에 대한 도움을 요청드린 것 역시 더 많은 해외 팬분들이 영상을 즐겨주셨으면 하는 마음만으로 시작한 일이었다"고 해명했다.

또 "결단코 ‘거기가 여긴가’의 모든 과정에서 누군가의 마음이 옳지 않게 쓰이는 것을 바란 적이 없다"면서 "지극히 당연하게 지급되어야 하는 부분이 있다면 정당하게 지급 되었음을 알려드린다"고 강조했다.


백솔미 기자 bsm@ekn.kr

배너